For at være den mest magtfulde homoseksuelle mand inden for teknologi, skal Cook komme ud

Top Apple-chefer hævder at være støttende, men bekymrer sig for, at hvis Tim Cook kommer ud, kan den offentlige opfattelse af Apple blive skadet

TimCookReuters-Post.jpg

Tim Cook, Apples administrerende direktør, nu hvor Steve Jobs har annonceret sin afgang, er blevet beskrevet som værende både intenst privat og en livslang ungkarl, men det var først i år, at rygterne begyndte at spredes om, at han var homoseksuel.

Cook vil ikke være en rollemodel for LGBT-miljøet, før han kommer ud af glasskabet.

Cook har arbejdet med Jobs i mere end 13 år, efter at han kom til Apple i marts 1998. Og han har længe drevet virksomhedens daglige drift. Men det laser-lignende fokus i teknologi-bloggersamfundet blev ikke vendt til ham, før Jobs, Apples ikoniske galionsfigur, annoncerede sin seneste sygeorlov i januar i år. Det var dengang, at Valleywag, en Gawker-ejendom, der dækker Silicon Valley, outede Cook med to anonyme kilder og lavede en vittighed om hele situationen. '[O]din teknologiske leder hævder, at Cook er til asiatiske fyre, en godbid, der fik en anden teknisk observatør, som vi delte varen med, til at foreslå noget strategisk matchmaking, der ville parre Cook med Googles hotshot Ben Ling,' Ryan Tate skrev .



Fire måneder senere, Ud Magasinet stødte talkshowværten Ellen Degeneres ned for at placere Cook øverst på dets årlige Power 50-indeks, en liste, der rangerer de mest indflydelsesrige homoseksuelle og lesbiske personer på det tidspunkt.

Da det sent i går spredte sig, at Jobs gik af, var Twitter fuld af nyhederne. Efter at alle havde forespurgt om Steve Jobs' helbred og Apples efterfølgerplan, vendte opmærksomheden tilbage til Cook. Vent et øjeblik, spurgte et par af de mennesker, jeg følger, om Tim Cook nu er den mest magtfulde homoseksuelle person inden for teknologi? Ja, med et ryk til toppen af ​​Apples rangstige, der placerer ham foran Megan Smith, vicepræsident for ny forretningsudvikling hos Google; Lisa Brummel, Microsofts chef for menneskelige ressourcer; og en håndfuld andre.

Twitter-snakken blev her til morgen fulgt op af en rapport i Herald Sun bygget oven på positive reaktioner fra et par ligestillingsordførere. 'Jeg synes, det er en fantastisk udvikling,' sagde Nareen Young, administrerende direktør for Diversity Council of Australia, til avisen. 'Hvad det forstærker er, at homoseksuelle og lesbiske mennesker er overalt, og det faktum, at de når de øverste lag af erhvervslivet er en præstation.'

Det er en præstation. En at være stolt af.

'Der er stadig mange homoseksuelle og lesbiske mennesker på højt niveau i erhvervslivet, som er bange for at komme ud,' tilføjede Rodney Croome, talsmand for Australian Marriage Equality. 'Kokkens aftale vil hjælpe med at åbne virksomhedens skab.'

Bare et problem der. Cook er en af ​​dem på høje niveauer, der er bange for offentligt at bekræfte sin homoseksualitet. Og han vil ikke være et forbillede for LGBT-miljøet, før han bekræfter rygterne og kommer ud af det glasskab, han formodes at bo i.

Apple betragtes bredt som en homovenlig virksomhed (f undersøgelse af forbrugere gennemført for et par år siden, fandt ud af, at Apple var rangeret som en af ​​de mest homovenlige virksomheder, kun næst efter Bravo-netværket), og dem i toppen, da de blev spurgt, sagde, at de ville fortsætte med at støtte Cook, hvis han kom ud. Men de bekymrer sig også om, at en homoseksuel leder kan skade opfattelsen af ​​Apples brand, ifølge Queerty . Ville en åbenlyst homoseksuel CEO – ikke et dårligt produkt, ikke et mangelfuldt program – skade det hus, som Jobs byggede?

Billede: Reuters.